Personal tools
คุณอยู่ที่นี่: หน้าหลัก นักเรียนทุนและข้าราชการลาศึกษา สัมภาษณ์พิเศษ พลังโชค แหวนเพชร (ภาค 2)
สารบัญ
Thaischolar Email Log in
แจ้งจุดบกพร่องของเว็บไซต์
 

พลังโชค แหวนเพชร (ภาค 2)

Document Actions
Images
อ.พลังโชค แหวนเพชร อ.พลังโชค แหวนเพชร
U. of Wisconsin, Milwaukee Ph.D. – Foreign Language Education, TESOL (Teaching English as a Second Language) ทุนสนง.คณะกรรมการอุดมศึกษา

สวัสดีครับ ครั้งนี้ เรากลับมาพบกับเพื่อนเดิม อาจารย์พลังโชค (เฟิร์ส) และก็นำเรื่องราวกับเกี่ยวกับภาษาอังกฤษดีๆ มาฝากกัน  โดยเฉพาะอย่างยิ่ง สำหรับเพื่อนๆ ที่มาใหม่ และมีปัญหาอย่างมากกับภาษา  บางรายผ่านโครงการภาษาภาคฤดูร้อนมาหมาดๆ ก็ยังคงถูกบังคับให้เรียนภาษาต่อเมื่อไปเข้าสถานศึกษา

ขอเล่าอีกครั้งสำหรับอาจารย์เฟิร์ส  เราเคยสัมภาษณ์มาครั้งหนึ่งแล้วเมื่อต้นปี 2006 และอาจารย์ก็ได้ให้ความรู้ เคล็ดดีๆ ซึ่งเพื่อนๆ สามารถกลับไปอ่านสัมภาษณ์ครั้งก่อนได้ที่  http://www.oeadc.org/scholars/interview/plonearticle.2006-01-17.9567343496

มาครั้งนี้ ไม่ใช่ของเก่ามาเล่าใหม่ แต่เป็นของใหม่จากคนเก่า แต่แทนที่จะเป็นการสัมภาษณ์ เราขอนำบทความของภาษาจากอาจารย์เฟิร์ส มาฝากกันเป็นของขวัญปีการศึกษาใหม่ 2007-2008 เพื่อเป็นกำลังใจให้กับเพื่อนๆ ที่ท้อแท้กับเรื่องภาษาครับ 

Have you spoken English yet today?

I decided to entitle this column with a question I was asking myself while walking to school.  My answer to this question is ‘yes’, what about yours?  Very often, I come across some of following expressions, “I live with many of my Thai friends, and our school has many Thai students, so I don’t have a chance to speak English as much as I expect”, or “I don’t have time to use and speak English for social interaction, because school is always hard”, “I think I’m too old to learn English, my brain doesn’t work well now for an additional language, I just come here to get a degree which is not in English”.  I shall discuss these questions in detail below, while providing explicit suggestions and implications. 

            For the first expression, I understand that, being surrounded by many Thai friends, we have less chance to speak English.  I’m not, however, implying that living with Thai friends is a bad idea, but explaining how we can speak English well while keeping our relationship with our Thai friends.  My practical suggestions are as follows.  In the morning, try to go to school by yourself, either by bus or on foot.  Talk to someone waiting for a bus at the bus-stop using some expressions like, ‘How long have you been waiting for the bus 147?’, ‘Have I just missed the bus 121 to campus?’, ‘Are you going to Arizona State too?.  All these questions lead to a wider range of topics.  At a restaurant, again, go by yourself and try to talk more to a waiter using these expressions, ‘What are your specialties?’, ‘What kind of wine goes well with my grilled salmon?’ ‘What is your recommendation?’, ‘What is your special dish today?’.  Talk more and attentively listen to it to stretch the conversation!  On the way back home, if you walk, talk to passers-by, greet them; I’m sure many would respond.  On campus, talk more with your American classmates- ask about their plan after class, ask what they will be doing next weekend, ask about local events, or even ask them out for coffee after class.  You can also find several clubs that fit your interests, try joining them!  Volunteering at a library, a computer lab, and a language center can be interesting.  These places provide you a chance to interact more with native speakers of English and to possibly get paid. 

            The second excuse first sounds reasonable, but you are not exempt from the need to learn, use, and understand English because you are now in an English-speaking country (English is the dominant language here).  Have you ever asked your classmates to discuss ABOUT the class OUTSIDE the class?  Arranging the time and place to talk with them, you can practice your English and study at the same time.  Several possible places you can talk to your classmates about school can be a coffee shop, a park, a quiet area in a library, or even at your place.

            The last expression deals with age and motivation.  Of course, research has shown that age negatively correlates with an ability to acquire an additional language.  However, it does not mean that you do not have a chance to build up the knowledge.  Learning a new language is an ongoing and life-long process that needs time management, endeavors, and frequent practices.  It is fortunate that you are now studying and living in a country where the language is spoken.  Using a new language in a community where the language is spoken and where you have a chance to use it in your daily life can make up for the age factor.

            This column is written to encourage you to be fluent in English as much as you can.  If time permits, I will in the future write about American social manners, for example, when do we shake hands (e.g., how often do you shake hands with the same person?  And when is it appropriate to do so?), when is it appropriate to ‘air kiss’, to ‘give a hug’, or to ‘lips-on-cheek kiss’ (do you know what they are and what they are supposed to mean???), how do you prepare yourself for a party with an American friend (e.g., should you bring anything to the party?, how can you accept or refuse an invitation?).

ก็ต้องขอขอบคุณอาจารย์เฟิร์สเป็นอย่างมากครับ หวังว่าบทความนี้ คงเป็นประโยชน์กับเพื่อนใหม่ (และเพื่อนเก่าทุกท่านด้วยครับ)  พบกันใหม่ครั้งหน้านะครับ สวัสดี

by Korn T. last modified 2007-09-24 10:33

สงวนลิขสิทธิ์ Copyright, All rights reserved. © 2000-2008 by Office of Educational Affairs

1906 23rd Street, N.W., Washington D.C. 20008 Tel. (202)667-8010 Fax. (202)265-7239